Single-Speaker Transcription Services
The transcription of recordings involving a single person, including Dictated Officer Reports, Summaries & Supplements, Voicemail Messages, and Case Notes.
Guaranteed Turnaround 24/7/365
Net Transcripts returns all dictated reports within 24-hours or less. We also provide faster turnarounds to accomodate priority reports and booking requirements.
- Standard (24 Hours)
- Priority (12 Hours)
- Urgent (3 Hours)
Dictated reports are returned as fully-editable Microsoft Word documents. We can also prepare reports using your agency's current report template(s) to preserve internal reporting continuity.
Speak naturally - our transcribers are people too. Unlike voice recognition software, which can be unforgiving if you misspeak or don't ennunciate clearly, our typists have been trained to follow dictated instructions and corrections.
Contact a representative and request a sample to see what our standard report format looks like.
Accepted File Types
Net Transcripts accepts a wide variety of dictated audio recording formats, including:
- Digital Audio Files (.wav, .wma, .mp3)
- Oympus, Sony and Philips Files (.dss, .ds2, .dvf, .msv)
- Apple iPhone Files (.m4a)
- Winscribe, Fusion, and Dictaphone Files
- Standard Cassette and Micro-Cassette Tapes
Multi-Speaker Transcription Services
The verbatim transcription of recordings involving two or more persons, including Interviews & Interrogations, Witness & Victim Statements, Phone Conversations & Wire Taps, Jail Calls & Inmate Visitations, 911 & Dispatch Communications, and Officer Worn Video & Dashcam Footage.
Available Turnaround Options
To meet the various demands of our customers' schedules, Net Transcripts offers several cost-effective turnaround options on all multi-speaker recordings:
- Non-Priority (5 Business Days)
- Standard (3 Business Days)
- Priority (Next Business Day)
- Urgent (Same Business Day / First-Out Next Day)
Multi-speaker transcripts are typed verbatim. This means we type everything that is audible in a recording, including graphic subject matter, foul language, slang, stutters and other utterances. We do not type background noises or other non-verbal sounds.
Transcripts are prepared in a 'legal format' and are returned as a fully-editable Microsoft Word document. We can also provide certified copies and accomodate most special formatting requests.
Contact a representative and request a sample to see what our standard transcript format looks like.
Accepted File Types
Net Transcripts accepts a wide variety of audio and video file formats, including:
- Digital Audio Files (.wav, .wma, .mp3, .dss, .ds2, .dvf, .msv, .m4a)
- Digital Video Files (.wmv, .mpeg, .mov, .avi, .mp4)
- DVDs and Audio CDs
- Standard Cassette, Micro-Cassette and VHS Tapes
- Jail Call Exports
- Axon Body Camera Video
- For The Record (.ftr, .trm)
- Liberty Court Player (.dcr)
- Other proprietary players and codecs (Contact us with file specifics)
The transcription and/or translation of recordings spoken in a foreign language, including Spanish, Mandarin, Cantonese, Vietnamese, Korean, Arabic, Hindi, French, German & Russian, and more.
Foreign Language Transcription
Net Transcripts can transcribe most recordings, regardless of the language(s) being spoken. Our Foreign Language Transcription service option provides our customers with a transcript that is typed in the language(s) spoken during the recording.
For example, if a recording is spoken in Spanish, you will receive a transcript typed in Spanish only.
Foreign Language Transcription with Translation
In addition to transcribing spoken foreign languages, Net Transcripts can also translate them into English. Given the exacting nature of verbatim translation, the language spoken must first be transcribed in able to produce an accurate, verbatim translation. Our Foreign Language Transcription with Translation option therefore produces a two-column document containing both languages -- the language typed as spoken, along with its translation into English.
For example, if a recording is spoken in Spanish, you will receive a transcript with the Spanish typed as spoken in the left-hand column, and its translation into English mirrored alongside in the right-hand column. We often refer to this service level as "Double-Column Translation."
To provide the best value to our customers, Net Transcripts can also Interpret a recording into English. This service option produces a document typed in English only, regardless of the language spoken. Our Direct-to-English Translation option is generally selected as a cost effective option when an agency wants a simple translation into English, generally for informational purposes. This service option does not contain a transcription of the language as spoken.
For example, if a recording is spoken in Spanish, you will receive a transcript typed in English only.
Net Transcripts can translate most documents, including hand-written notes, typed letters and public notices. We can translate a document written in a foreign language into English, and conversely, we can translate an English document into additional languages needed so your message can reach it's targeted demographic.